錯把馮京當馬凉

错把冯京当马凉,这句话我身边以及局域网内从没听看过,但第一次看到大约也知道这句话的意思了。

Image for post
Image for post

看到字幕是有点疑惑的,因为字幕上的是“錯把馮京當馬涼”,“凉”字是三点水还是两点水的问题,再 Google 一下。

Image for post
Image for post

这句话,在两个影片里面听到语音、看到字幕。

一个是“正晶”,政论节目中,哪位嘉宾用此语批评谁谁部长(院长还是检察长)。

另一处是水原希子的道歉影片,从头到尾看了一遍,“我很要好的朋友跟我說,這狀況就是「錯把馮京當馬涼」,我是馮京,不是馬涼”,猛得听到,我还有点佩服呢,我都不知道还有这个短语。不过,我想,“绿子”(阿绿)是不会道歉的。

还是要多多了解,国语的一些词或许可以猜到意思,一些粤语的词汇短语就不知道了,像是“袋住先”“扑嘢”,看到了每个字都认识,却不知何解。

多次遇到了就去查查,然后,又学到了一个东西。

Written by

我是什麼樣的人,看我的文章就知道。 那些文字記錄的探索過程,塑造了現在的我。

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store